El español en Filipinas

Comprensión audiovisual a partir de un vídeo de la BBC News Mundo del 20.03.2021


Descripción del vídeo y créditos:

La época colonial filipina es tan larga como la de las naciones latinoamericanas, sin embargo, Filipinas no es un país hispanoparlante. ¿Qué pasó con el español? Aunque en el archipiélago asiático no se habla español, sí que se escucha a diario, y en este video te explicamos por qué.
Si quieres saber más detalles te invitamos a leer este artículo en nuestra página web 👉https://www.bbc.com/mundo/noticias-54…

● Guion, presentación y edición: Inma Gil
● Investigación: Dalia Ventura
● Animación: Agustina Latourrette
● Editora: Natalia Pianzola


Soluciones

¿Cuáles son los idiomas oficiales de Filipinas? El filipino, que es una versión del tagalo (idioma autóctono de Luzón, la isla más grande y poblada de Filipinas) y el inglés, ya que fue una colonia de Estados Unidos durante medio siglo (1898-1946). Además de el filipino y el inglés actualmente se hablan entre 100 y 180 lenguas no oficiales (según cómo se clasifiquen).

¿Por qué Filipinas no es un país hispanohablante si fue una colonia de España durante tres siglos?
Cuando los españoles se instalaron en Filipinas, en 1565, encontraron una riqueza lingüística enorme. La Corona quería imponer el castellano, pero la colonización estaba muy ligada a la evangelización y disponía de pocos misioneros allí. Ante la imposibilidad de comunicarse en español, los misioneros aprendieron lenguas locales. Escogieron «lenguas generales», es decir, lenguas que usaban diferentes pueblos para comunicarse entre sí. Usaron principalmente el tagalo en el área de Manila y el cebuano en la isla de Cebú y en las islas Bisayas, en el centro del país.

El español se convirtió en una lengua confinada a la élite social. En las aldeas solo tenían contacto con él si había un sacerdote en ellas. De este modo, en el siglo XIX el español era el idioma de la administración y de los estratos altos. El movimiento independentista filipino hablaba español, pero la revolución no llegó a concretarse antes de que el país se viera bajo el dominio de Estados Unidos. Este país, tras derrotar a España en la Guerra Hispano-estadounidense, se queda con las posesiones de España en el Pacífico.

Los filipinos luchan contra la nueva potencia durante tres años en la Guerra Filipino-estadounidense (la primera guerra de liberación del siglo XX), pero son derrotados. Una de las primeras medidas de Estados Unidos tras vencer la guerra es enviar dos barcos llenos de maestros para enseñar inglés a los filipinos. Curiosamente, esta es la época de mayor esplendor de la lengua española en Filipinas, pero sigue siendo usada exclusivamente por una élite. Cuando Filipinas consigue la independencia, en 1946, el inglés es la lengua franca.

¿Qué huellas ha dejado allí la presencia española?
– Un 30% del tagalo viene del español, principalmente vocabulario relacionado con actividades u objetos cotidianos
– Los nombres y apellidos
– El catolicismo. Hoy en día es una de las dos únicas naciones predominantemente católicas en Asia y el tercer país del mundo con más católicos después de Brasil y México.

¿Qué es el chabacano?
Es una lengua criolla que se habla en la Península de Zamboanga y que surgió de la convivencia de filipinos, españoles y mexicanos en el siglo XVII.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.